穆里尔:我渴望回到意大利,不知道未来会发生什么(穆里尔:希望回到意大利,未来未定)

Considering translation options
I’m thinking the user might want a translation to English. I could provide a literal translation like: "Muriel: I long to return to Italy, not knowing what the future will bring." Then, I should offer a few polished variants. However, this isn’t straightforward, so I might ask while also giving helpful outputs.
I’ll think about providing multiple English options and ask if they want polishing or a continuation. Overall, I'll keep it concise and engaging!
要我怎么帮你处理这句台词/独白?我先给出几种英文翻译,你看看哪种风格更合适:
- 直译: Muriel: I long to return to Italy, and I don’t know what the future will bring. 
- 自然: Muriel: I’m yearning to go back to Italy, unsure of what lies ahead.
- 文艺: Muriel: I ache to return to Italy, uncertain of what the future holds.
如果要中文润色,也有几种风格:
- 简洁: 我盼着回到意大利,对未来却一无所知。
- 抒情: 我渴望回到意大利,却不知前路将通向何方。
需要我:1) 定稿翻译,2) 调整语气/时代背景,3) 续写一段独白,还是 4) 改写成剧本台词/书信?
